Vous avez aimé la traduction des Métamorphoses de Marie Cosnay publiée en 2017 aux éditions de l'Ogre ? Eh bien la revoici, métamorphosée au format de poche et au Livre de Poche. Et enrichie d'une préface d'Hélène Vial, la grande spécialiste - et grande amie - d'Ovide que l'on sait. Une raison de plus de se procurer le livre...
"Œuvre majeure de la littérature mondiale, Les Métamorphoses rassemble en près de 12 000 vers le récit des métamorphoses des dieux et des héros, depuis le chaos originel jusqu’à la mort de Jules César. Ovide pioche dans l’immense répertoire des mythologies grecques et romaines et recompose sa propre épopée pour raconter le monde : Icare trop près du Soleil se brûlant les ailes ; Daphné se transformant en laurier pour fuir Apollon ; Orphée descendant aux Enfers pour retrouver sa femme Eurydice… Ces histoires mythiques irriguent encore de nos jours la littérature et la culture occidentale. Dans une nouvelle traduction, Marie Cosnay nous donne à lire le texte d’Ovide comme un immense roman d’aventures."
"Magique est la dernière métamorphose des Métamorphoses, sous la nouvelle apparence que leur confère la traduction remarquable de Marie Cosnay." Bertrand Leclair, Le Monde.
Préface d’Hélène Vial.
Postface de Marie Cosnay.